-
1 письмо-заявление
-
2 исковое заявление
1) General subject: bill of particulars, declaration, claim form (AD)2) Law: articles, bill, bill of complaint, libel (обыкн. в церковный или морской суд), original bill, petition, petition to sue, plaint, plaint note, points of claim, primary allegation, statement of action, statement of claim, writ, court claim (plain language option for use in non-legal documents), Civil Bill3) Trade: point of claim4) Diplomatic term: plain tiff's statement of claim6) Sakhalin energy glossary: Claim7) leg.N.P. complaint (civil practice), statement of claim (English practice acts; civil practice) -
3 письмо-заявление
1) Advertising: letter of application (обычно о приеме на работу)2) Business: declaration letter -
4 письмо-декларация
Business: declaration letter -
5 заявление об отказе
declaration of abandonment, letter of abandonmentРусско-английский словарь по патентам и товарным знакам > заявление об отказе
-
6 гарантийное письмо
1) General subject: a bond of indemnity, declaration of intent, letter of indemnity, bond of indemnity, letter of guarantee2) Engineering: warranty, warranty letter3) Law: letter of approval, letter of guaranty4) Economy: indemnity letter, letter of commitment5) Accounting: letter of intent (о совершении заявленной покупки)6) Finances: comfort letter7) Abbreviation: LOI (letter of indemnity)8) Banking: guarantee letter9) Business: back letter, indemnity bond, letter of assurance10) EBRD: highly confident letter (письмо инвестиционного банка с обещанием предоставить средства на цели поглощения), letter of commitment (LOC)Универсальный русско-английский словарь > гарантийное письмо
-
7 извещение о согласии
1) Law: declaration of consent, statement of consent, notification of consent, notice of consent, note of consent, letter of consent, statement of agreement, memorandum of agreement, declaration of agreement, notification of agreement, notice of agreement, note of agreement2) Chemical weapons: letter of agreementУниверсальный русско-английский словарь > извещение о согласии
-
8 предварительное соглашение
1) General subject: pre-right declaration (между заявителем и владельцем старой регистрации для взаимной гарантии прав по двум регистрациям товарных знаков), tentative agreement2) Naval: letter contract3) Law: interim agreement4) Economy: deal memo, preliminary contract, provisional agreement5) Advertising: advance agreement6) Patents: pre-right declaration7) Mass media: tentative deal8) Business: preliminary agreement9) Quality control: letter contract (письменная договорённость о начале работ до оформления контракта)Универсальный русско-английский словарь > предварительное соглашение
-
9 уведомление
1) General subject: advice, advices, announcement, notice, notification, letter of advice, post-transaction notification (антимонопольное), Information Document3) Aviation: warning letter4) Naval: advertisement5) Chemistry: note6) Law: advice note, communication, giving notice, guidance, notice in writing, reminder, short notice, declaration8) Finances: notice of assignment (Письменное извещение покупателю (обычно в форме надписи на счете-фактуре), указывающее на то, что денежные требования уступлены и подлежат оплате в пользу фактора)9) Insurance: not.10) Diplomatic term: acknowledgement (о получении)11) Politics: writ12) Telecommunications: notification message13) Information technology: report14) Banking: LA (letter of advice)15) Business: deficiency letter, notice of information17) EBRD: aviso, letter of advice notice18) leg.N.P. information19) Makarov: introduction20) SAP.tech. notif.21) SAP.fin. notifying -
10 заявка
1) General subject: bidding, case, claim, entry, mining claim (на открытие рудника), order, proposal (на торгах), proposal, request, request form, tender, requisition, application form (напр. на участие), registration (form), submission2) Military: letter of request, slip4) Law: internal application5) Economy: advance order, collusive bid (на торгах), call-off (например, на выполнение работ по контракту)6) Accounting: bid (напр. на оборудование), tender (на торгах), requisition slip7) Insurance: application (на страхование)8) Mining: claim (на участок для ведения горных разработок), located claim, tender (на подряд)9) Diplomatic term: entry (на участие)10) Information technology: call, declaration, ticket (терминология Help Desk)11) Oil: bill12) Fishery: claim (на район морского дна)13) Ecology: demand order14) Advertising: requisition note (на получение товара)15) Patents: application16) Business: demand17) Planning: purchasing order18) EBRD: bid19) Polymers: application (на патент)20) Quality control: declaration form (заполняемая перед испытаниями), requisition note (на получение материальных средств)21) leg.N.P. bid (e.g., at a public sale)23) SAP.tech. PReq, purchase requisition, req24) oil&gas: nomination25) Logistics: requisition demand, slate, statement of material required26) Scuba diving: registration27) Microsoft: parts requisition -
11 письмо о согласии
-
12 заключение экспертизы
1) General subject: decision, office action (патентной)2) Law: experimental testimony, expert findings, expert opinion, expert report, expert testimony, office action (по заявке), official letter, opinion of expert examination3) Economy: conclusion of a commission of experts, decision of a commission of experts, expert evidence, expert financing, expert's award4) Patents: conclusion of examination, conclusion of the examination5) Business: declaration of expert witness, expert reviewУниверсальный русско-английский словарь > заключение экспертизы
-
13 заявление
1) General subject: affirmation, affirmative, announce, application (в суд), avouchment, claim, contention, declaration, deliverance, (авторитетное) dictas, (авторитетное) dictum, enter, inform, letter of agreement (в котором варажается согласие на что-л. Точно так же переводится и Statement of consent), lodge, manifest, notify, outgiving, outgiving (политическое), petition (в суд), petitionary, present, presentment (присяжных), profession (о своих чувствах и т. п.), pronouncing, pronunciamento, release, representation, self-contradiction, statement (police statement, witness statement), stating, story, tender, testimony (торжественное), allegation (особ. перед судом, трибуналом), notice, notice to quit (hand in his notice, resign ALSO notice of termination of rental tenancy (by landlord to tenant to each other)), proposition, statement of consent (заявление, в котором отец/мать дает согласие на выезд ребенка/выдачу паспорта и т.д.), utterance, comment, message2) Engineering: claiming3) Law: assertion, bill, maintenance, matter, motion, parol, pleading the baby act, predication, preference (протеста, требования и т. д.), preferment (протеста, требования и т. д.), submission, submitting, replication (http://moscow-translator.ru/techtranslation-english)4) Economy: application (напр. на получение займа), assertion (прав, претензий), notice (об увольнении с работы), plea5) Diplomatic term: allegation (обыкн. голословное)6) Advertising: announcement8) Business: application, notification, petition9) Cables: application form (бланк, форма), application request (письменная просьба), claim (о правах)10) leg.N.P. complaint -
14 заявление о согласии
1) General subject: letter of consent2) Law: statement of consent, declaration of consent, notice of consent, note of consent, notification of consent3) Advertising: consent statementУниверсальный русско-английский словарь > заявление о согласии
-
15 заявление об отказе
1) Economy: notice of rejection2) Patents: declaration of abandonment, letter of abandonment3) Microsoft: disclaimerУниверсальный русско-английский словарь > заявление об отказе
-
16 письменное заявление
1) Law: written statement, written application2) Patents: petition3) Business: application by letter, written declarationУниверсальный русско-английский словарь > письменное заявление
-
17 протокол о согласии
1) General subject: note of consent, statement of consent2) Law: declaration of consent, notice of consent3) Business: letter of consentУниверсальный русско-английский словарь > протокол о согласии
-
18 уведомление о согласии
Универсальный русско-английский словарь > уведомление о согласии
-
19 день
выходной день, день отдыха — day off, free day, rest-day
праздничные дни — holidays, red-letter days
сокращённый рабочий день — shortened working day, shorter working hours
День благодарения (официальный праздник в память первых колонистов штата Массачусетс, последний четверг ноября, США) — Thanksgiving Day
День вступления президента в должность (20 января, США) — Inaugural Day / Inauguration Day
День высадки союзных войск в Европе (6 июня 1944 г.) ист. — D-day
День открытия Америки (12 октября 1492 г., США) — Discovery Day
День памяти погибших в войнах (30 мая, США) — Decoration Day
День победы в Европе (день капитуляции фашистской Германии, 8 мая 1945 г.) — V-E Day
День принятия штата в состав Соединённых Штатов Америки (праздник данного штата, США) — Admission Day
день сбора средств (в какой-л.) фонд — tag day
День Государственного флага РФ (22 августа) — The Day of the National Flag of the Russian Federation
День флага (14 июня, США) — Flag Day
день шутливых обманов (1 апреля) — All Fool's Day, April Fool's Day
См. также в других словарях:
Declaration of the Independence of New Zealand — He Wakaputanga o te Rangatiratanga Created 28 October 1835 Ratified 1836 [1] … Wikipedia
Declaration of a Headhunter — Studio album by Stuck Mojo Released June 13, 2000 … Wikipedia
Declaration of Arbroath — v · First B … Wikipedia
Letter of marque — For the Patrick O Brian novel, see The Letter of Marque. Letter of marque given to Captain Antoine Bollo via the ship owner Dominique Malfino from Genoa, owner of the Furet, a 15 tonne privateer, 27 February 1809 In the days of fighting sail, a… … Wikipedia
Declaration of Facts — The Declaration of Facts was an important document from the period of persecution of Jehovah s Witnesses in Nazi Germany. On January 30, 1933 Adolf Hitler was appointed Germany s new chancellor. At the start of his rule millions were viewing the… … Wikipedia
Declaration of Reasonable Doubt — The Declaration of Reasonable Doubt is an Internet signing petition that seeks to enlist broad public support for the Shakespeare authorship question to be accepted as a legitimate field of academic inquiry by 2016, the 400th anniversary of… … Wikipedia
Declaration of Ukrainian Independence, 1941 — The Declaration of Ukrainian Independence of June 30, 1941 was announced by the Organization of Ukrainian Nationalists (OUN) under the leadership of Stepan Bandera, who declared an independent Ukrainian State in Lviv. The prime minister was… … Wikipedia
Declaration of Helsinki — This article is about the human medical experimentation ethics document. For other uses, see Declaration of Helsinki (disambiguation). The Declaration of Helsinki[1] is a set of ethical principles regarding human experimentation developed for the … Wikipedia
Declaration of war — For the song by Hadouken!, see Declaration of War (song). For the French film, see Declaration of War (film). United States President Franklin D. Roosevelt signs a declaration of war against Nazi Germany on December 11, 1941 … Wikipedia
Declaration of Montreal — For other similarly named texts, see Declaration of Montreal (disambiguation). Martina Navrátilová and Mark Tewksbury read the Declaration of Montreal at the opening ceremonies of the World Outgames … Wikipedia
Declaration of the Causes and Necessity of Taking Up Arms — The Declaration of the Causes and Necessity of Taking Up Arms was a document issued by the Second Continental Congress on July 6, 1775, to explain why the Thirteen Colonies had taken up arms in what had become the American Revolutionary War. The… … Wikipedia